Mais uma vez, estamos diante de gestos concretos, de caráter profético-pastoral, praticados pelo Papa Francisco, em parceria com o Patriarca Bartolomeu, da Igreja Ortodoxa Grega, e do Arcebispo Hieronymos, de Atenas, em sua visita, nesse 16 de abril de 2016, aos migrantes forçados, em Lesbos. Gestos portadores de um testemunho profético-pastoral de um significado universal, à medida que:
= os visitados constituem parte expressiva de uma vasto contingente de humanos – em grande parte, crianças, mulheres e pessoas em situação de profunda vulnerabilidade – a clamarem ao mundo respeito pela sua dignidade;
= são vítimas de um dos maiores dramas da atualidade, sobreviventes de graves conflitos e guerras cujos principais responsáveis calam e se omitem diante da tragédia;
= com o seu gesto profético-pastoral, denunciam as raízes do drama, enquanto anunciam iniciativas (como a do Papa Francisco, de trazer consigo, no mesmo avião, famílias de migrantes, para delas cuidar, sob a responsabilidade do Vaticano;
= fazendo memória das numerosas vítimas tragadas pelo Mar, em sua aventura de sobrevivência, denunciam responsabilidades de vários governos, cúmplices dessas tragédias, ao tempo em que defendem sua dignidade de cidadãos e cidadãs violentados em seus direitos;
= despertam os humanos, em geral, e em especial os cristãos, de sua corresponsabilidade pela construção de um mujndo alternativo;
= dão claro testemunho do Evangelho de Jesus de Nazaré, na obediência e observância da busca do Reino de Deus e Sua Justiça.
= são vítimas de um dos maiores dramas da atualidade, sobreviventes de graves conflitos e guerras cujos principais responsáveis calam e se omitem diante da tragédia;
= com o seu gesto profético-pastoral, denunciam as raízes do drama, enquanto anunciam iniciativas (como a do Papa Francisco, de trazer consigo, no mesmo avião, famílias de migrantes, para delas cuidar, sob a responsabilidade do Vaticano;
= fazendo memória das numerosas vítimas tragadas pelo Mar, em sua aventura de sobrevivência, denunciam responsabilidades de vários governos, cúmplices dessas tragédias, ao tempo em que defendem sua dignidade de cidadãos e cidadãs violentados em seus direitos;
= despertam os humanos, em geral, e em especial os cristãos, de sua corresponsabilidade pela construção de um mujndo alternativo;
= dão claro testemunho do Evangelho de Jesus de Nazaré, na obediência e observância da busca do Reino de Deus e Sua Justiça.
A seguir, envio-lhes alguns “links” de cobertura da referida visita.
(1) Discurso do Papa Farncisco, em Lesbos:
https://www.youtube.com/watch?v=H2MW6B3wZsI
https://www.youtube.com/watch?v=H2MW6B3wZsI
(2) Declaração conjunta dos três líderes visitantes da Ilha de Lesbos:
http://w2.vatican.va/content/francesco/it/speeches/2016/april/documents/papa-francesco_20160416_lesvos-dichiarazione-congiunta.html
http://w2.vatican.va/content/francesco/it/speeches/2016/april/documents/papa-francesco_20160416_lesvos-dichiarazione-congiunta.html
(3) Entrevista à imprensa, após a viagem de volta a Roma, e fala do Papa Francisco:
https://www.youtube.com/watch?v=PLaM8LiYSZg
https://www.youtube.com/watch?v=PLaM8LiYSZg
(4) “Não percam a esperança!”:
https://www.youtube.com/watch?v=t4uu6i8DDZE
ÍNTEGRA DA DECLARAÇÃO DOS LÍDERES RELIGIOSOS, EM VISITA AOS MIGRANTES, EM LESBOS
https://www.youtube.com/watch?v=t4uu6i8DDZE
ÍNTEGRA DA DECLARAÇÃO DOS LÍDERES RELIGIOSOS, EM VISITA AOS MIGRANTES, EM LESBOS
PapaFranciscoLEIAÍntegra da Declaração Conjunta assinada pelos três líderes religiososSÁBADO, 16 DE ABRIL DE 2016, 13H29
A Declaração Conjunta assinada pelo Papa, Patriarca Ecumênico Bartolomeu I e arcebispo Ieronymos manifesta a preocupação pela situação trágica dos numerosos refugiados
A Declaração Conjunta assinada pelo Papa, Patriarca Ecumênico Bartolomeu I e arcebispo Ieronymos manifesta a preocupação pela situação trágica dos numerosos refugiados
A tragédia humanitária que os imigrantes vivem requer “uma resposta de solidariedade, compaixão, generosidade, e um imediato e eficaz empenho de recursos”, porque a “proteção de vidas humanas é uma prioridade”.
É o que se afirma na Declaração Conjunta assinada em Lesbos pelo Papa Francisco, o Patriarca Ecumênico Bartolomeu I e o arcebispo ortodoxo de Atenas e de toda a Grécia Ieronymos, no fim do seu encontro com os refugiados na ilha grega.
Acompanhe a íntegra da Declaração conjunta
Nós, Papa Francisco, Patriarca Ecumênico Bartolomeu e Arcebispo Ieronymos de Atenas e de toda a Grécia, reunimo-nos na Ilha grega de Lesbos para manifestar a nossa profunda preocupação pela situação trágica de numerosos refugiados, migrantes e requerentes asilo que têm chegado à Europa fugindo de situações de conflito e, em muitos casos, ameaças diárias à sua sobrevivência. A opinião mundial não pode ignorar a crise humanitária colossal, criada pelo incremento de violência e conflitos armados, a perseguição e deslocamento de minorias religiosas e étnicas e o desenraizamento de famílias dos seus lares, violando a sua dignidade humana, os seus direitos humanos fundamentais e liberdades.
A tragédia da migração e deslocamento forçados afeta milhões de pessoas e é, fundamentalmente, uma crise da humanidade, clamando por uma resposta feita de solidariedade, compaixão, generosidade e um compromisso econômico imediato e prático. Daqui, de Lesbos, fazemos apelo à comunidade internacional para responder com coragem a esta maciça crise humanitária e às causas que lhe estão subjacentes, por meio de iniciativas diplomáticas, políticas e caritativas e através de esforços de cooperação simultaneamente no Médio Oriente e na Europa.
Como líderes das nossas respetivas Igrejas, estamos unidos no nosso desejo de paz e na nossa disponibilidade para promover a resolução de conflitos através do diálogo e da reconciliação. Enquanto reconhecemos os esforços que já se vão fazendo para fornecer ajuda e assistência aos refugiados, migrantes e requerentes asilo, apelamos a todos os líderes políticos para que usem todos os meios possíveis a fim de garantir que os indivíduos e as comunidades, incluindo os cristãos, permaneçam nos seus países de origem e gozem do direito fundamental de viver em paz e segurança.
Há necessidade urgente de um consenso internacional mais amplo e um programa de assistência para sustentar o Estado de direito, defender os direitos humanos fundamentais nesta situação insustentável, proteger minorias, combater o tráfico humano e o contrabando, eliminar rotas inseguras como as do Egeu e de todo o Mediterrâneo, e desenvolver procedimentos seguros de reinstalação.
Deste modo seremos capazes de ajudar os países diretamente envolvidos na resposta às necessidades de inúmeros irmãos e irmãs nossos que sofrem. De modo particular, afirmamos a nossa solidariedade ao povo da Grécia que, não obstante as suas próprias dificuldades econômicas, tem respondido generosamente a esta crise.
Juntos, solenemente, imploramos o fim da guerra e da violência no Médio Oriente, uma paz justa e duradoura e o regresso honroso daqueles que foram forçados a abandonar as suas casas. Pedimos às comunidades religiosas que aumentem os seus esforços para receber, assistir e proteger os refugiados de todas as crenças, e que os serviços religiosos e civis de assistência se empenhem por coordenar os seus esforços.
Enquanto perdurar a necessidade, pedimos a todos os países que alarguem o asilo temporário, ofereçam o estatuto de refugiado a quantos se apresentarem idôneos, ampliem os seus esforços de socorro e colaborem com todos os homens e mulheres de boa vontade para um rápido fim dos conflitos em curso.
Hoje, a Europa enfrenta uma das suas crises humanitárias mais sérias desde o fim da II Guerra Mundial. Para vencer este grave desafio, fazemos apelo a todos os seguidores de Cristo para que tenham em mente as palavras do Senhor, segundo as quais seremos um dia julgados: «Porque tive fome e destes-me de comer, tive sede e destes-me de beber, era peregrino e recolhestes-me, estava nu e destes-me que vestir, adoeci e visitastes-me, estive na prisão e fostes ter comigo. (…) Em verdade vos digo: Sempre que fizestes isto a um destes meus irmãos mais pequeninos, a mim mesmo o fizestes» (Mt 25, 35-36.40).
Da nossa parte, em obediência à vontade de nosso Senhor Jesus Cristo, estamos firme e sinceramente decididos a intensificar os nossos esforços para promover a plena unidade de todos os cristãos. Reafirmamos a nossa convicção de que, a reconciliação [entre os cristãos] envolve a promoção da justiça social dentro e entre todos os povos (…). Juntos, faremos a nossa parte para oferecer aos migrantes, refugiados e requerentes asilo uma recessão humana na Europa (Charta ecumênica, 2001). O nosso objetivo, ao defender os direitos humanos fundamentais dos refugiados, requerentes asilo e migrantes e de tantas pessoas marginalizadas nas nossas sociedades, é cumprir a missão de serviço das Igrejas ao mundo.
O nosso encontro de hoje pretende dar coragem e esperança a quantos procuram refúgio e a todos aqueles que os acolhem e assistem. Instamos a comunidade internacional a fazer da proteção das vidas humanas uma prioridade e a apoiar, em todos os níveis, políticas inclusivas que se estendam a todas as comunidades religiosas. A terrível situação de todas as pessoas afetadas pela atual crise humanitária, incluindo muitos dos nossos irmãos e irmãs cristãos, clama pela nossa oração constante.
Lesbos, 16 de abril de 2016.
http://papa.cancaonova.com/integra-da-declaracao-conjunta-assinada-pelos-tres-lideres-religiosos/
http://papa.cancaonova.com/integra-da-declaracao-conjunta-assinada-pelos-tres-lideres-religiosos/
Nenhum comentário:
Postar um comentário